Τρεις Εκδοχές της Ηλέκτρας: Αισχύλου Χοηφόρες Σοφοκλή Ηλέκτρα Ευριπίδη Βιβλία Ανθρωπιστικές Και Κοινωνικές Επιστήμες Αρχαία Ελληνική Γραμματεία -30%
Εκδόσεις Πατάκη

Τρεις Εκδοχές της Ηλέκτρας: Αισχύλου Χοηφόρες Σοφοκλή Ηλέκτρα Ευριπίδη Βιβλία Ανθρωπιστικές Και Κοινωνικές Επιστήμες Αρχαία Ελληνική Γραμματεία

€11.62 €16.60 Εξοικονομείτε €4.98
Σε Απόθεμα Δωρεάν Μεταφορικά

Θα μεταφερθείτε στο Πατάκης για να ολοκληρώσετε την αγορά σας. Οι τιμές και η διαθεσιμότητα ενδέχεται να διαφέρουν.

Περιγραφή

«Η Αντιμετώπιση του Ίδιου Μύθου με Τρεις Διαφορετικούς Τρόπους Από Ισάριθμους Κορυφαίους Δημιουργούς Αποτελεί Εξ Ορισμού Πρόκληση Επιδίωξα Λοιπόν Να Αφομοιώσω Τον Λόγο τους Παρεμβάλλοντας Στίχους Σύγχρονων Ποιητών Παρά Εμφανίσω κατά Τεχνητό Τρόπο Διαφοροποιημένο από Τη Σημερινή Γλώσσα» Γράφει Στην Εισαγωγή ο Μεταφραστής Οποίος Μετά «Θηβαϊκό Κύκλο» Σοφοκλή (Ο Οιδίποδας Τύραννος Στον Κολωνό Αντιγόνη) Συνεχίζει Τις Τριαδικές Προσεγγίσεις Στο Αρχαίο Δράμα Φορά Αυτή Άξονα Την Εμβληματική Μορφή της Ηλέκτρας η Ηλέκτρα –Κόρη Αγαμέμνονα Και Κλυταιμήστρας Μικρότερη Αδελφή Ιφιγένειας Μεγαλύτερη Ορέστη– Αρχικά Ονομαζόταν Λαοδίκη το Όνομά Άλλαξε Επειδή Παρέμεινε (Μέχρι Στιγμή Δράματος) Ανύπαντρη: Ἄλεκτρος (Αυτή Που Δε Γνώρισε Λέκτρον: Νυφικό Κρεβάτι) Σύμφωνα Άλλες Μυθικές Ροές Ηλέκτρα Σχετίζεται Μυστηριακή Λατρεία των Καβείρων: Ήταν Βασίλισσα Σαμοθράκης Μητέρα Αρμονίας Οποία Παντρεύτηκε Κάδμος (Ιδρυτής Θήβας Πιθανώς Αδελφός Ηλέκτρας) Έτσι Όνομά Συνδέεται Θηβαϊκό Κύκλο – Μάλιστα Μία Επτά Πύλες Θηβών Λεγόταν για Μεταφραστική Εργασία Δημήτρη Καλοκύρη Έχουν Γράψει: «Διαβάζω Μετάφραση Θηβαϊκού Κύκλου Στα Εύρωστα Πεντακάθαρα Ελληνικά Δ Κ Αποτελεί Ιδανικό Μέσο Έρθουμε σε Άμεση Επαφή Αρχαιοελληνικό Λόγο· Συνιστά Έναν Διαβάσουμε (Και Απολαύσουμε) Σαν Έχει Αρθρωθεί Σήμερα» Βαγγέλης Χατζηβασιλείου Περ Αναγνώστης «Ο Μεταφράζει Κείμενο Εραστής Λόγου» Τάκης Γραμμένος Ποιητική Ερεύνησε Διεξοδικά Ακόμα Μετρικούς Υπαινιγμούς Ρυθμικές Προσομοιώσεις Συνηχήσεις Υποδόριες Ρίμες Χορικά» Ανθούλα Δανιήλ Φρέαρ

Χαρακτηριστικά Προϊόντος

Size
256